Iako Španija u očima turista izgleda kao jedna cjelina, u stvari se ispostavlja da je multietnička zemlja u kojoj postoje različiti običaji, kuhinje, kulturne karakteristike i, naravno, jezici. Kastiljanski španjolski službeno je priznat kao država u Španjolskoj, ali njegovi stanovnici govore još nekoliko desetaka dijalekata.
Nekoliko statistika i činjenica
- Baski, Aragonci, Katalonci, Galici i Okcitanci imaju svoje jezike, koji se nazivaju poluzvanični.
- Frankov režim, koji je nacionalne manjine izložio nasilnoj asimilaciji, na sreću nije postigao svoj cilj i svi su zadržali svoje etničke karakteristike i jezike.
- Na svim teritorijima zemlje kastiljanski je standardizirani jezik koji se koristi u službenim dokumentima, na sudu, na federalnim TV kanalima. Drugi službeni jezik svake regije može biti dijalekt nacionalnih manjina, a to je jezik koji ljudi koriste u svakodnevnom životu.
- Oko 27% stanovnika Španije govori engleski, najmanje 12% - francuski, a samo 2% njemački.
- Na Balearskim ostrvima državni jezik Španije takođe je usvojen kao službeni.
Kastiljanski: istorija i modernost
Kastiljanski jezik, koji cijeli svijet naziva španjolskim, nastao je u srednjovjekovnom kraljevstvu Kastilji i aktivno se izvozio u druge zemlje i kontinente u doba velikih geografskih otkrića.
Pripada indoevropskoj porodici jezika i ima pisani jezik zasnovan na latinici.
Španski je drugi jezik u svijetu nakon kineskog i najčešći među romanskim jezicima. Više od pola milijarde ljudi govori španski, a 9/10 njegovih govornika živi na zapadnoj hemisferi.
Turističke bilješke
U turističkim područjima Španije, u Barceloni, na obalama Costa Brave i Costa Dorade, putnici obično nemaju jezičkih problema. Većina osoblja hotela i restorana govori engleski na nivou ugodne komunikacije, a na mnogim mjestima jelovnik je čak preveden na ruski radi pogodnosti turista iz Rusije. Audio vodiči dostupni su u muzejima, a u informativnim centrima uvijek možete pronaći sheme javnog prijevoza i karte grada sa uputama na engleskom i drugim popularnim jezicima svijeta.
U provincijama je onih koji govore engleski neuporedivo manje i izlete u zaleđe najbolje je planirati uz učešće vodiča koji govori španski ili barem sa rusko-španskim rječnikom u džepu.