Južnoamerička zemlja Peru poželjna je, ali ne baš pristupačna destinacija za putovanja za prosječnog putnika. Pa ipak, ljudi odlaze tamo kako bi pogledali drevne zgrade Inka pod samim oblacima, naučili čitati slovo u čvoru i kupili par raznobojnih ponča od vune lame koji i najsiriji dan mogu pretvoriti u svijetli praznik. Službeni jezik Perua je španjolski, ali u regijama u kojima prevladava indijsko stanovništvo, kečuanski i ajmarski jezici također imaju status službenih jezika.
Nekoliko statistika i činjenica
- Špansko osvajanje Perua započelo je 1524. godine, kada su konkvistadori prvi put kročili na zemlju lokalnih Inka. Tada je trenutni državni jezik Perua prvi put zazvučao na novootkrivenim zemljama.
- Kečua je najveći indijski jezik rođen u Americi. Ukupno je u vlasništvu gotovo 14,5 miliona ljudi.
- Aymara je jezik istoimene nacionalnosti koji živi u Andima. Smatra se domorocem više od milion Indijanaca.
- Lingvisti ističu neospornu sličnost između Aymare i Kečue - otprilike trećina vokabulara u tim jezicima se poklapa.
- Biblija je čak prevedena na kečuanski tokom osvajanja. Tako su Španjolci promovirali kršćanstvo, cijeneći potencijal jezika i broj njegovih govornika.
Na osnovu kečua nastao je tajni jezik iscjelitelja. Zovu ga kalyahuaya i koriste ga peruanske i bolivijske čarobnice i iscjelitelji.
Inke i njihovo naslijeđe
Kečua nije uzalud priznat kao službeni jezik Perua, jer je prije kolonizacije kontinenta upravo on bio glavni u državi Chincha, a zatim i Tahuantinsuyu, na čijem se mjestu nalazi moderna država Peruanci. Pisanje književne kečue razvijeno je iz latinskog pisma i uči se u školama. U davna vremena postojao je u obliku kipua - nodularnog pisma koje su Inke koristile za prijenos podataka između naselja, vođenje računovodstva i druge svrhe.
Turističke bilješke
Peru je zemlja na kojoj putovanje kroz koje se osnovno znanje španjolskog jezika može činiti vrlo teškim. Engleski se u Peruu govori samo u glavnom gradu i u vrlo malo velikih hotela i restorana u turističkim mjestima. Peruanci većinom ne govore strane jezike, pa biste na putovanje trebali uzeti barem rusko-španjolski rječnik.