Tuniska Republika u sjevernoj Africi vrlo je popularna među ruskim turistima kao odredište za ljetni odmor na plaži. Njegove prednosti u odnosu na susjedne države su u visokom stepenu razvoja kozmetologije i talasoterapije. Kako bi odmor bio ugodan i uzbudljiv, uopće nije potrebno poznavati državni jezik Tunisa. U jednoj od najnaprednijih arapskih zemalja koriste se i popularni evropski jezici.
Nekoliko statistika i činjenica
- Književni arapski jezik službeno je proglašen državnim jezikom Republike Tunis.
- 97% stanovništva Tunisa su Arapi. Komuniciraju na tuniskom dijalektu arapskog koji se naziva darija. U zemlji ih ima oko 10,8 miliona.
- Približno 1% stanovnika zemlje čine Berberi. Smatraju da su njihovi dijalekti izvorni.
- Tuniski dijalekat može se čuti u Maroku, Mauritaniji, Libiji i Alžiru, gdje živi preostalih 400 hiljada njegovih govornika.
Darizha sa pariškim zaokretom
Izraz "darija" znači magrebski dijalekt arapskog jezika, uobičajen u zemljama sjeverne Afrike. Darij karakteriše veliki broj pozajmica iz jezika istorijskih kolonizatora zemalja Magreba - Španaca i Francuza, kao i iz berberskih dijalekata. Darija je u Tunisu mješavina arapskog s ogromnom količinom francuskih riječi.
Tuniska verzija kolokvijalnog arapskog jezika nastala je na osnovu dijalekta stanovnika glavnog grada zemlje, a prvi ju je u književnost uveo lokalni pisac Ali ad-Duadji, koji je objavio roman na tuniskom arapskom jeziku 1938. godine.
Književni arapski u Tunisu
Univerzalni oblik "visokog" jezika, na kojem se objavljuju književna djela, televizijsko i radijsko emitiranje u Tunisu i drugim zemljama Magreba, je književni arapski jezik. Državni jezik Tunisa koristi više od 208 miliona stanovnika različitih zemalja. Koristi se za obrazovanje u školama i na univerzitetima, izdaju se zakoni, izdaju vladine uredbe i emituju vijesti.
Starosjedioci književnog arapskog jezika lako se razumiju, jer su stanovnici različitih zemalja, ali oni koji govore samo lokalne kolokvijalne varijante suočit će se s poteškoćama. Tako da Tunižanin koji govori samo darij vjerojatno neće u potpunosti razumjeti svog sagovornika iz Maroka ili Alžira.
Napomena za turiste
Budući da je decenijama bila francuska kolonija, Tunis je dugo "proučavao" francuski. Kao glavni strani jezik, danas je prihvaćen u zemlji, pa znanje engleskog jezika ne spašava uvijek situaciju u komunikaciji s lokalnim stanovništvom. Međutim, u turističkim područjima, u odmaralištima i u velikim hotelima takvi se problemi mogu izbjeći, jer se potrebne informacije ovdje obično dupliciraju za goste i na engleskom jeziku.