Službeni jezici Holandije

Sadržaj:

Službeni jezici Holandije
Službeni jezici Holandije

Video: Službeni jezici Holandije

Video: Službeni jezici Holandije
Video: People In the Netherlands, How Many Languages Can They Speak? 2024, Jun
Anonim
foto: Službeni jezici Holandije
foto: Službeni jezici Holandije

Holandiju još nije previše pogodio problem heterogenosti stanovništva, a udio ljudi koji govore druge jezike osim službenog u Holandiji je zanemariv u zemlji. Holandski ili holandski jezik pripada germanskoj grupi, ali unatoč zajedničkim korijenima ima značajan dijalektalni udio. Drugim riječima, seljaci iz nizozemskih provincija koji su došli u veliki broj u glavnom gradu mogu imati problema s razumijevanjem urbanog dijalekta već duže vrijeme.

Nekoliko statistika i činjenica

  • Osim u Kraljevini Nizozemskoj, holandski jezik se također široko govori u Belgiji. Tamo govori oko 60% stanovništva, a u Flandriji je to jedino službeno.
  • Službeni jezik Holandije ne govori se samo u bivšim holandskim provincijama, već služi i kao službeni. Na primjer, u Surinamu, Antili, Aruba.
  • Stariji ljudi u Indoneziji još se sjećaju holandskog iz dana kada je zemlja kolonijalno zavisila od svog velikog evropskog brata.

Spomenik holandskom jeziku čak je podignut 1893. Nalazi se u Južnoafričkoj Republici u gradu Burgersdorp. Originalna verzija je djelomično uništena skulptura žene u drapiranoj odjeći s knjigom u ruci i natpisom "Victory of the Dutch" na holandskom. Novu verziju spomenika predočili su Britanci, koji su 1901. uništili originalnu kopiju tokom kolonijalnog obračuna.

Izgubili u prijevodu

Uprkos maloj veličini države i susjednih teritorija, na kojima žive izvorni govornici holandskog, službeni jezik Holandije ima više od dvije hiljade dijalekata. Osjećaj je kao da u svakom selu, pa čak i u svakom polju lala koriste svoje dijalekte i dijalekte.

U školama, na televiziji i u štampanim medijima koristi se primjerni jezik koji je jezička unija Kraljevine Nizozemske odobrila kao zajednički jezik.

Dolaskom u zemlju lala i drvenih cipela, nemojte žuriti da se nervirate zbog vlastite nesposobnosti na nizozemskom. Većina ljudi na ulicama gradova u jednoj ili drugoj mjeri govori engleski, a na njima se dupliraju turističke informacije. U muzejima i na izletima uvijek postoji mogućnost korištenja usluga vodiča koji govore ruski i koji surađuju s turističkim agencijama.

Preporučuje se: